Liste des membres
du
réseau des langagiers
En date du 14 février 2006 : le réseau compte
membres inscrits.
Il y aabonnés à la liste de discussions "langagiers"
* Au sujet de la liste des membres langagiers *
Cette liste permet de chercher les professionnels du langage qui sont membres du réseau des langagiers soit par ordre alphabétique, soit en consultant toutes les fiches (faire glisser la barre de défilement à droite de l'écran), soit en utilisant l'outil "Search" (Recherche) de votre logiciel de navigation en inscrivant le service recherché dans la langue ou la paire de langues voulue (ex. traducteur-trice anglais vers le français : EN>FR).Vous référer aux Codes ISO 639 pour connaître le code de la langue recherchée.
Si vous avez besoin d'aide pour trouver un professionnel offrant des services dans une langue donnée, adressez votre demande à : langagiers@chez.com
A B
C D E F G H I J K L
>> la liste des membres de M à Z est ici@ MESURE ANTISPAM : VEUILLEZ NOTER QUE LES ADRESSES ÉLECTRONIQUES
Légende :
Nom de l'entreprise (s'il y a lieu)
Services offerts et langues de traduction
Domaines de spécialisation
SONT ÉCRITES AVEC DES ESPACEMENTS ET QUE VOUS DEVEZ LES COPIER
PUIS LES COLLER DANS VOTRE GESTIONNAIRE DE MESSAGERIE
EN><FR Airault, Pascal
Traduction EN><FR, révision FR
E-commerce marketing Traitement de texte pour sortie en RTF.
Marketing général
E-commerce technique
Matériel utilisé :Montréal, Qc, CANADA
514 488 2990
news @ pascalmontreal.com
EN+IT>FR Amouriaux, Geneviève
Traduction EN+IT>FR, rédaction FR et révision FR+IT
Marketing (fascicules marketing/management), qualité (manuel assurance qualité et procédures techniques), comptabilité (rapport d'audit), général (aquaculture, tourisme). Formation au métier de correcteur dispensée par le Centre d'écriture et de communication de Paris.
Matériel utilisé : Pack Office 2000 (Word, Excel 2002, PowerPoint, Front page, Works)Rennel, FRANCE
+33(0)2 23 30 01 37
transcrib @ tiscali.frNotes
Recherche actuellement un éditeur susceptible d'être intéressé par la publication d'un livre anglais que je suis en train de traduire relevant du domaine de la science de la conscience et du chamanisme.
Intérêt pour tout ce qui relève des sciences humaines, de l'art et du potentiel humain. Toute information concernant le domaine du langage m'intéresse.
Maître en Littérature et civilisation italienne (Université de Haute Bretagne) - Maîtrise en Linguistique et français langue étrangère (University College of Cork) - Diplôme anglais marketing et management - Diplôme assistante bilingueEN+FR+GE>IT Andreella, Antonella
Interprétation, révision. Trad. EN+FR+ALL>IT
Médecine, software + hardware, environnement, mécanique, électronique, marketing, business, mode et chaussures, oenologie et alimentation
Matériel utilisé : Windows 2000, Office XP, Acrobat ReaderITALIE
0039-0733-672140
téléc. : 0039-0733-870436
a.andreella @ libero.it
Profil ProZ : http://www.proz.com/pro/28981CH><FR Aquitaine, Jean-Marc
Jean-Marc Aquitaine Associés
Traduction CH><FR
Mécanique, électricité, arts et spectacles, loisirs et tourisme, correspondances, textes "littéraires" (ouvrages demandant une forte capacité rédactionnelle)
Matériel utilisé : Acrobat, Word, Excel
Commentaire : Je voudrais faire l'acquisition d'une mémoire de traduction TRADOS ou DÉJA VU.
Shenzhen, CHINE
(86) 755-26965956
jmaquitaine @ hotmail.comEN+ALL>ES+CATALAN Asis, Maria José
Mise en page, révision, rédaction, traduction EN+ALL>ES+CATALAN
TI, informatique, chimie, technique, juridique, sciences sociales
Matériel utilisé : Trados, Star Transit Satellite PE, SDLX, Wordfast
Particularités : Ce langagier fait équipe avec un ingénieur en informatique et un programmeur Web et peut donc s'occuper de tous les aspects lors de la traduction de sites. Conception de site.ESPAGNE
+ 34 93 337 59 22
mjosaga @ teleline.es
FR>EN Asselin-Whitehead, Monique
Traductions Asselin-Whitehead
FR>EN
domaines à spécifier
CANADA
(450) 538-5236
traductionsaw @ aol.comFR>EN>ES Atie, Nathalie
Traductrice : FR>EN>ES
Général et technique
Matériel utilisé : Word, Excel, InternetMontréal, Qc, CANADA
Tél. : (514) 334-4917
Téléc. : (514) 334-5871
Nanni50 @ hotmail.comEN>FR Aubin, Suzanne
Le plein sens enr.
Révision de traduction EN>FR et correction d'épreuves FR
Manuels d'instruction, d'entretien, d'installation, informatique, télécommunications
Montréal, Qc, CANADA
Tél. : (514) 723-2180
zerofaute @ reviseurs.ca
Site WebEN>FR Auger, Mélanie
Traduction EN>FR
Scientique, sportif
Matériel utilisé : Office professionnel XP, Trados 6.5, SDLX 2003, MultiTrans 3.5
Charny, Qc, CANADA
Tél. : (418) 832-8757
melanieauger @ videotron.ca
EN+ES>FR Barber, Chantal
BORÉAL Traductions, Services linguistiques en environnement
Traduction EN+ES>FR, révision, recherches terminologiques, rédaction FR+ES
Environnement, sciences de la Terre, sciences de la vie, sciences naturelles
Montréal, Qc, CANADA
(514) 738-8478
boreal.traductions @ sympatico.ca
www.borealtraductions.comFR, CAT, SPA Barcena, Humberto
Memoirecrite-Ecrivain Avenir
Français, catalan, castillan. Conseils littéraires, écrivain de substitution (selon intérêt des sujets), journalisme (tous domaines : du conseil à la création et réalisation de journaux).
Domaines : Littérature, presse.
Matériel : Word, Publisher, X Press
Trente ans de journalisme, presse quotidienne et hebdo (France). Reportages (zone de guerre), documentaires TV. Écrivain (trois ouvrages publiés à ce jour dont un primé).
Le Plessis Robinson, FRANCE
(33) 0146304586
humberto @ memoirecrite.org
www.memoirecrite.org / www.ecrivain-avenir.comFR Barthélémy, Sophie
ScriptArt
Service professionnel de rédaction et de correction de textes de langue française.
Rédaction, révision, correction de textes de tous les genres.
Matériel : Ordinateur Macintosh. Logiciel Word. Internet pour la recherche documentaire, si besoin. Et toujours, toujours mon Petit Larousse !Montréal, Qc, CANADA
(514) 252-9567
ScriptArt @ sympatico.ca
Site Web
EN>FR Barucchi, Valérie
Dixit Services
Traduction EN>FR
Tourisme, assurance, business, finance, comptabilité
Logiciels utilisés : Word, Works, Excel, Powerpoint, wordfast
Nice, FRANCE
+33493710994
dixitservices @ free.frEN>FR Beauchemin, Gilles
Traducteur agréé. Langues : EN>FR
Domaines : droit (immigration); sciences humaines (gérontologie)
Saint-Jean-sur-Richelieu, Qc, CANADA
(450) 348-4407
beauchemin.gilles @ videotron.caEN>FR>GE Bertrand, Alain
Bits Translation Services inc.
"for all your communication needs..."
Traduction EN>FR>ALL
Administration, commerce
Calgary, Alberta, CANADA
abits @ shaw.ca
Site : www.abitscanada.comEN>FR Berger, Sandrine
Traduction EN>FR
Sites Internet et environnement
Montgomery Village, Md, USA
(301) 987-8940
saframa @ att.netEN+IT>FR
Berthelot, Paul Bruno
Traduction technique EN+IT>FR et editing
Informatique, technique, éducation, science
Matériel utilisé : Word 97, Powertranslator7, dictionnaires; ProZ, Logos, FreelangFossano, ITALIE
(39) 0348583 0023
paul.berthelot @ virgilio.it
http://berthelot.paul.free.frFR Blackburn, Marie-Claude
Linguiste : révision linguistique, correction d'épreuves, recherche et rédaction en français
Articles, bulletins, comptes rendus, documentation scolaire et éducative, documents scientifiques, guides et manuels, manuscrits littéraires, publicités, rapports annuels, sites Internet, thèses et mémoires, etc.
Matériel utilisé :
Word dans sa version la plus récente,
Internet haute vitesse, télécopieur intégré
à l'ordinateur.
Jonquière, Qc, CANADA
(418) 695-6907
marieblackburn @ videotron.ca
Date d'adhésion : 3 novembre 2004
EN>FR Blais, Viviane
Traduction EN>FR, révision bilingue et unilingue, mise en page de manuels, traitement d'images
Ai réalisé un stage au Bureau de la traduction de l'UdM : Ministère des affaires étrangères et du commerce international. Domaines techniques, informatique, nouvelles techonologies de l'information et des communications, enseignement, vulgarisation, modes d'emploi, fiches techniques
Montréal, Qc, CANADA
(514) 524-9462
frisbee @ aei.caEN>FR
Bonnabel, Jean-François
Traduction EN>FR, révision et correction FR
Art et culture, théâtre, littérature, faits de société, journalisme, communication, politique É.-U., voyage et tourisme, histoire, Internet.
Matériel utilisé :
Win Pro 2000
Pack Office Pro 2000
Acrobat Reader 6.0
Adobe Photoshop 6.0
Paris, FRANCE
33 153734331
bonnabeltranslation @ free.fr
Site Internet
Date d'adhésion : novembre 2004
EN><FR
Bonnefond, Nancy
Traduction/interprétation EN><FR
Parfaitement bilingue (née en France et 7 ans d'études aux États-Unis). Domaines : culture, tourisme, technique, général
Matériel utilisé :Tannavelle, FRANCE
nancy.bonnefond @ netcourrier.comBonzi, Donna
Matériel utilisé :Montréal, Qc, CANADA
(514) 499-0037EN>FR Braud, Raphaël
Adaptation, révision, sous-titrage, traduction EN>FR
Sites Internet, commerce, documentaires télévisés et films, tourisme
Matériel utilisé : Microsoft Office, Termium, GDTDeux-Montagnes, Qc, CANADA
(450) 974-1660
raphaelbraud @ videotron.caEN>FR Brierre, Dominic
Traduction EN>FR, rédaction et révision FR
Communications (relations publiques), arts, général
Matériel utilisé : Word, Termium, Grand dictionnaire terminologique
Montréal, CANADA
(514) 792-5848
dominic @ makaya.ca
www.mayaka.ca
FR><EN Card, Lorin
Dr Card: Translation, Revision and Editing
Services de traduction, révision et rédaction FR><EN Professeur adjoint de français (traduction et études cinématographiques) à l'Université de la Colombie-Britannique - Okanagan
Juridique, journalistique, littéraire, académique, marketing, commerce, général, sites Web
Matériel utilisé : PC Windows XP, Word 2000 Suite, Excel, Powerpoint, etc.
Note : Tarifs concurrentiels, délais imbattables, toujours de la plus haute qualité; doctorat en traductologie.Kelowna, Colombie-Britannique
(250) 762-5445 poste 79387
lorin.card @ ubc.caFR, GE, NL Callut, Fabien
Traduction et révision de textes FR, GE, NE
Informatique, télécommunications, juridique, rédactionnel
Matériel : Windows 2000, Mac OS X, MS Office, Corel Wordperfect, Corel Draw, Adobe AcrobatMons, BELGIQUE
0032 (0) 65/321036
fabien.callut @ skynet.beEN><FR Champoux, Johanne
Service de Traduction Johanne Champoux enr.
Traduction EN><FR
Électronique, fiches signalétiques, santé et sécurité automobile
Laval, Québec, CANADA
(450) 669-1529
fax : (450) 669-8690
jchamp @ globetrotter.net
EN>FR Charles, Judith
Traductions JC
Traduction EN>FR, révision bilingue et unilingue, rédaction
Littérature, juridique, technique, télécommunications, ingénierie, informatique, manuels d'instruction
Matériel utilisé : Windows 2000, Microsoft Word, Wordperfect, Office XP, Acrobat Reader, Termium, GDTSt-Hubert, Québec, CANADA
(450) 926-1965
fax : (450) 926-3395
traductionsjc @ sympatico.caEN>FR Chevalier, François
Traduction EN>FR
domaines à spécifier
Montréal, Qc, CANADA
(514) 524-9974
fch @ cam.org EN><FR, NL, RUS>EN, FR
Cloutier, Natasha
Chez Natasha
Traduction, rédaction EN><FR, NL, RUS>EN, FR
Informatique, marketing, voyage et tourisme
Amsterdam, HOLLANDE
+31 6 21225766
natasha @ cheznatasha.nl
www.cheznatasha.nlEN>FR Codjo, Véronique
Traduction EN>FR
Tous les domaines
Membre depuis : décembre 2003Montréal, CANADA
Tél. : (514) 216-8701
vcodjo @ primus.ca
EN>FR Côté, Fabien
Traduction EN>FR
Valeurs mobilières (finance et droit commercial), informatique, mise en marché, génie civil et domaines connexes
Matériel : MS Office XP, Trados FL 6.5
Membre depuis : avril 2005Laval, Qc, CANADA
Tél. : (514) 971-8868
Cote.fabien @ videotron.caEN><FR Côté, Suzanne
Les mots pour le dire/Words Unlimited (Une division de Mentorat Rigden)
Traduction, rédaction, révision EN><FR
Littérature, général
Ottawa, ONT, CANADA
(613) 231-4123
Téléc. : (613) 231-2880
rigden @ sympatico.caEN+ESP>FR Couture, Caroline
Traduction EN+ESP>FR
Administration, environnement, tourisme, publicité, juridique et télévision
Montréal, Qc, CANADA
(514) 737-0183
ccouture @ traductionhemisphere.ca
EN>FR Damphousse, Carole
Traduction EN>FR. Cours de français langue seconde.
Spéc. : À déterminer
Matériel : Windows XP, Office XP professionnel, Word Perfect, Logiterm
Lieu : Montréal, Qc, CANADA
Tél. : (514) 941-2532
cdamphousse @ videotron.caEN>FR Daoud-Brikci, Houria
Traduction EN>FR, révison, rédaction
Spéc. : médicale, pharmaceutique et générale ( ressources humaines, oeunologie, arts, littérature, architecture)
Lieu : Montréal, Qc, CANADA
Tél. : (514) 489-9877
Téléc. : (514) 489-5389
houria @ videotron.caEN>FR Daoust, Mireille
Traduction, révision, rédaction
EN>FR
Tél. : (514) 845-4848
ou (514) 287-9963
mdaoust @ pncmedia.comFR David, Michèle
Création de matériel didactique (alphabétisation), rédaction, correction, recherche en FRANÇAIS
Éducation, général
Matériel utilisé : Microsoft OfficeLieu : Montréal, Qc, CANADA
Tél. : (514) 529-6002
midav @ gosympatico.caEN><FR Deschamps, Alain
Traduction EN><FR, révision, rédaction et relecture FR
Domaines : médical, technique et général
(450) 679-0491
jazzee12 @ sympatico.ca
Desgranges, Christelle
(514) 238-3711
EN>FR Desnommée, Fernande
Rédaction, révision FR, traduction EN>FR
![]()
(514) 388-0554
fdesnommee @ vif.comEN>FR (EO>FR) Desrosiers, Maxime
Traduction EN>FR, connaissance EO, révision FR.
Général, sciences humaines, linguistique
Matériel utilisé : Word, WordPerfect, Termium, GDTMontréal, CANADA
(514) 351-0120
desrosiers_maxime @ hotmail.comEN+ESP+PT>FR Dos Santos, Freddy
Traduction EN+ESP+PT>FR et relecture EN+ESP+PT+FR
Localisation, économie, technique
Matériel utilisé : Trados
Paris, FRANCE
parisfred @ yahoo.comEN><FR Dubé, Isabelle
Paragraf
Traduction EN><FR
Administration, ressources humaines, informatique, mécanique automobile et textes techniques
tél. : (450) 473-3440
téléc. : (450) 473-6224
info @ paragraftrad.com www.paragraftrad.comGR>FR Ducrocq-Constantinou, Martine
Traduction GR>FR, interprétariat FR>GR, frappe EN>FR
Juridique (expert judiciaire interprète en grec), contrats, commercial, médical, modes d’emploi
Matériel : Windows XP, Word, Publisher, Grand Dictionnaire Terminologique Dictionnaire (CD), Magenta grec
Cannes, FRANCE
tél. : 04.93.49.69.61
téléc. : 04.93.49.84.54
md.service @ wanadoo.frDufort, Guylaine
Traduction
domaine général
Montréal, Qc CANADA
(514) 948-9879
gdufort @ hotmail.comEN>FR Dufour, Marina
Traduction EN>FR, révision linguistique FR, ESP de base
Domaines : publicité, communications, culture, divertissement, tourisme, cosmétologie, nature, plein air, textes journalistiques, voyage, textes éducatifs, sociologie, psychologie, religion, astrologie, médecine douce, produits naturels, etc.
Matériel utilisé : Termium, Grand dictionnaire terminologique, Word, Works, WordPerfect, Acrobat Reader, Internet, applications Internet, connaissance fonctionnelle d'Excel, Access, Microsoft Publisher, PowerPoint, logiciels de graphisme courants.Saint-Joseph-de-la-Rive, Qc, CANADA
intranslatioveritas @ yahoo.ca
Site Web
* Titulaire d'un baccalauréat spécialisé en traduction de l'Université Laval.
E
EN, FR, ESP, GE, CH, HI, AR Eccles, Dira
Groupe DeJump inc.
Traduction EN, FR, ESP, GE, CH, HI, AR; rédaction EN, FR, ESP; localisation de logiciels
Médical, pharmaceutique, biomédical
Logiciels utilisés : MS Office, PageMaker, FrameMaker, Illustrator, QuarkXPress, Visio, Acrobat, WordPerfect, StarOffice, Trados, SDLX, Deja Vu, Termium, TransitChâteauguay, CANADA
(450) 699-8883
info @ dejump.com
www.dejump.com
EN>FR Éthier, Suzanne
Traduction (anglais-français), révision de textes français, correction d’épreuves (français), r édaction en français
Administration, agriculture et alimentation, arts, communication, comptabilité, coopération internationale, édition, environnement, littérature, marketing, santé, sciences humaines.
Logiciels utilisés : Windows 2000 Prof., MS Office 2000 Internet
+ Détentrice d’un baccalauréat spécialisé en traduction (U. de Montréal) et d’un certificat en communication de l’UQÀMMontréal, CANADA
(514) 388-6210
stsuzanne @ netscape.net
EN>FR
Faure, Marie
Traduction EN>FR, rédaction, révision, terminologie.
Connaissances en mandarin (ZH) et en espagnol (ES)
Économie, commerce, pharmacologie, médical, publicité, cinéma
Logiciels utilisés : Microsoft Office, WordPerfect Office, Windows, banques terminologiques (Termium, Grand dictionnaire terminologique, TransSearch)Montréal, CANADA
(514) 341-5646
tradfaure @ yahoo.ca
EN>FR
GE>FRFeltracco, Gaël
Bureau de traductions/Übersetzungsbüro
Traduction, relecture français, EN>FR et GE>FR
IT, histoire, théologie, politique, commerce
Logiciels utilisés : MS Word, Excel, Powerpoint, Wordfast
Dossenheim, ALLEMAGNE
+49 6221 87 45 02
gael_feltracco @ yahoo.com
gfeltracco@compuserve.deFR+EN>GE Fischäss, Frank
OSCAR - enseignement de l'allemand par le théâtre
Traduction, révision et rédaction
FR + EN >GE
![]()
(514) 272-7187
ffisch @ sprint.ca
http://pages.sprint.ca/oscarFontaine, Jacques
Traduction, rédaction, révision
Général et littéraire
(450) 671-553
1jfontaine @ iq.caEN-FR-NL-DE>DE-FR Forêt, Monique
Traduction EN-FR-NL-DE>DE-FR
Domaine médical, médico-technique et scientifique de
vulgarisation (environnement, géo-satellitaire, Mer du Nord etc.)BELGIQUE
Tel: + 32 (0) 87 688656
Fax: + 32 (0) 87 688014
foretm @ skynet.be
FR Fréchette, Micheline
Rédaction en français
Domaines médical et scientifique
Matériel : Les différents logiciels de Microsoft Office (Word, Excel, Access et Power Point) et l’Internet.
Membre depuis : décembre 2003CANADA, Montréal (Outrem.)
Tél. : (514) 344-8626
frechemi @ sympatico.ca
Gagnon, Charles
à spécifier
domaines à spécifier
(514) 844-1218
chgagnon @ videotron.caEN><FR Garayt, Cindy
Traduction Cindy Garayt enr.
Traduction et révision EN><FR
Tourisme Marketing/Publicité Arts Général
(514) 931-0998
tradcg @ sympatico.caEN, FR, ES, RU, GE Garcia, Héctor
Traduction EN, FR, ES, RU - GE+IT>FR, EN + ES
Révision et rédaction ES
Textes (histoire, sciences, renseignements); littérature (essais) et marketing
Matériel utilisé : Pack office 2000Montréal, CANADA
(514) 382-1904
lin_hector @ yahoo.caNotes :
Je cherche un éditeur pour un essai socio-politique en espagnol (avec l'intention de le traduire au français et à l'anglais) sur Cuba et la 'mondialisation', essai que je suis en train de finir.
Études en histoire, sociologie et philosophie en espagnol, anglais et français. Essais et articles écrits dans les trois langues
Travaux comme interprète en espagnol, anglais et français.
Proffeseur occasionel d'espagnol (à l'UQAM).
EN>FR Ghafoor, Christine
Lorraine Translation
Traduction EN>FR et
relecture EN + FR
Business, télécommunications, technique
Cary, NC, ÉTATS-UNIS
Tél. : 19193630768
ghafoor @ earthlink.net
Site WebEN, DE, NL>FR Gigot, Véronique
Traduction EN, DE, NL>FR
Domaines : littérature et textes généraux (presse)
Bruxelles, BELGIQUE
32.2.772 04 10
fax : 32.2.772 04 10
veronique.gigot @ chello.beEN+RU>FR Gilbert, Zakari
Traduction EN et RU vers le FR
Sociologie, médecine, arts, actualité, environnement, informatique, industries.
Matériel utilisé : Suite office, Windows XP, Internet haut débit, pentium 4Ville de Québec, CANADA
1-418-522-5113
kozak_tra @ yahoo.ca
Profil :
TranslatorsCafe
TraduguideEN>FR Gillet, Monique
Traduction EN>FR, révision linguistique Fr
Informatique : logiciels, guide de l'utilisateur, cours de formation - Marketing et publicité – Arts – Vulgarisation médicale. Membre de l'OTTIAQ.
Matériel utilisé : Intel Pentium P4 3.2 Gig, WINXP PRO FR, Office 2003 PRO FR
Notes : Je travaille avec des outils de mémoire qui ont l'avantage d'uniformiser la qualité du texte et de baisser considérablement les tarifs sur les gros volumes (notamment en informatique). Je travaille aussi avec un collègue qui est interprète et traducteur du français à l'anglais et qui est membre de la Société québécoise de la rédaction professionnelle (en anglais).Montréal (Outremont, Qc), CANADA
(514) 495-2652
mgillet @ sympatico.ca
Date d'adhésion : 2 décembre 2004
FR>EN Gilson, Michael
Traduction FR>EN, révision d'épreuves (EN + FR).
Domaines : cinéma, Internet, communications
(514) 994-5543
tangerine23 @ sympatico.caGodin, Colette
Rédaction
domaines à spécifier
(514) 528-9780
coletteg @ colba.netFR Goudreault, Denise
Traduction, rédaction, journalisme, enseignement (FR + particuliers)
Général
(514) 932-9035
denise.goudreault @ sympatico.caEN>FR Gounetenzi, Victoire
Traduction EN>FR, rédaction, correction + mise en page documents
Général
(514) 341-9658
vgounetenzi @ hotmail.comGraton, Danielle
Traduction
domaines à spécifier
(450) 466-2239
fax : (450) 466-0326
dgraton @ qc.aira.comGE>EN, FR>EN Grayson, Cecilia
Traduction et révision FR>EN, GE>EN. Correction d'épreuves EN
Marketing, médecine, foresterie, sylviculture, art
Matériel utilisé : MS SuiteMontréal, CANADA
(514) 847-1455
cgrayson @ sprint.caGE>FR Gross, Angelika
Traduction GE>FR, interprétariat, médiation linguistique
Droit (fiscal), culture (arts, littérature), communications (réunions, rencontres), politique (articles)
Matériel utilisé : WordParis, FRANCE
+33-1-40051229
agross @ noos.frEN>FR Guyot, Brigitte
Je suis traductrice, rédactrice et relectrice pigiste. Je relis et révise actuellement des textes du gouvernement fédéral.
Domaines : Général, juridique, littéraire.
Matériel utilisé : Word, Word Pro, PowerPoint. Banques terminologiques : Termium, TermicumMontréal, CANADA
(514) 272-8348
brigitte.guyot @ videotron.ca
Hamelin, Andrée
Révision, correction, recherche, rédaction de livres
Sciences : mathématiques, biologie. Sciences humaines, domaines techniques
(514) 528-1609
treizemeres @ hotmail.comEN><FR Handy, Odile M.
Traductrice EN><FR
Traduction, révision, correction, publication
(514) 481-9495
ohandy @ sympatico.caEN, FR + AR Hassini, Mostafa
Traduction et rédaction EN, FR + AR; révision et correctio EN + FR
Spéc. : ressources humaines, technique, finance, marketing, littérature
Matériel : MS Office, Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Lotus NotesMontréal, CANADA
(514) 387 6798
mostafa.hassini @ sympatico.caFR, EN, ES> FR, ES Hernàndez, Rodolfo
Traduction FR, EN, ES> FR, ES. Révision et correction
Spéc. : technique, informatique, multimédia, pages Web, TI, génie, environnement, formation, gestion
Tél. : (450) 671-6987
Téléc. : (450) 671-1773
rhernan @ videotron.ca
http://www.cam.org/rhernan/index.htmlFR>EN Hunt, Mary
Traduction (fr>ang), révision; rédaction (anglais) de lettres et textes publicitaires
Spéc. : administration, textes juridiques, financiers, techniques, ingénierie, fabrication et chimie des pâtes et papiers, aménagement forestier durable, domaine forestier, environnement, ressources humaines, annonces, brochures, communiqués de presse, avis médicaux
Matériel : Word, PowerPoint, Excel; Termium, GDT, Collins-Robert dictionnaireLaval, Québec, CANADA
Tél. : (450) 627-3575
Téléc. : Idem
maryhunt @ videotron.ca
EN + FR Huot, Geneviève
Traduction et rédaction EN + FR
Spéc. : sciences de l'environnement, religions, informatique et manuels, ressources humaines, documents administratifs, publicité, arts de la scène
Matériel : Word, PowerPoint, Excel, NoteTab Pro et autresVerdun, Québec, CANADA
Tél. : (514) 830-3673
g_huot @ hotmail.com
EN, FR, TCh, ES>FR, TCh, ES Illova-Fortesova, Jana
Traductrice : EN, FR, TCh, ES>FR, TCh, ES
1 (450) 431-8504
jana @ cidc.net
http://www.arvox.ca/ijtraductions
J
EN+JA>FR Jacques, René
Révision FR et traduction EN+JA>FR
Ingénierie, électricité, électronique, mécanique, automobile, aéronautique, brevets, micro systèmes
Matériel : Windows ME, Microsoft Word, Acrobat ReaderSaint-Pol de Léon, FRANCE
jacques.rene @ libertysurf.frFR+ES+EN+GE> SU Johansson, Roland
Tradux Translating
Traductions FR+ES+EN+GE> SU. Service complet pour toutes les langues nordiques, incluant le finlandais et l'islandais
Technique industrielle, industrie automobile, IT, nouvelles technologies, médecine
SUÈDE
Stoby
+46 70 60 35 366
Téléc. +46 451 365 58
tradux @ swipnet.se
http://www.capari-cani.com/translate http://www.worldzone.net/international/atw/99/
K
EN><FR Kraffe, Marie-Joëlle
Traduction EN><FR
Textes médicaux, textes divers ou spécialisés dans les ODL, formation, éducation
Miramas, FRANCE
amerias @ paratetra.net