logo electronic book in a sky blue circle, with a 010011... backgroundCompany name - The Writing Box: Translation, copywriting, proofreading and editing


 
Publishing
 
Online quotation: get a free estimation for your translation, proofreading, copywriting and editing projects.

* Welcome to the Writing Box!
* Who needs our services?
* Written communications for the Web
& print

* Writing Box ProZ profile

Welcome to the Writing Box!
 

* Since March 2006: after Literature and Ecology, The Writing Box has added to its fields of interest Health and alternative Medicine.

* The Writing Box collaborates with AXIS, a small network of translators who work remotely as a team on translation and editing projects. We are currently developing expertise in francization of Canadian businesses and bilinguization of websites. Of course, we can serve clients from any country.

* Ask for The Writing Box services, wherever you are located! With a quick turnaround and a strong knowledge of the target language for translation (French), you are guaranteed to make a great collaboration with one or more professionals, depending on what are your needs.

* We are developing a project of electronic online publishing. If you're interested in getting published, please contact us.

* For more information: info@ecritoire.net

* The Writing Box celebrated 7 years of existence in May 2007! Since 2000, this small company has been providing professional translation, copywriting, editing and proofreading services by the Web for the Web and paper publishing.

* We welcome your questions and feedback on our website and our services.

* International customers may pay in CAD by check, or in USD by wire transfer or through Paypal / Moneybookers (username is writingbox @ ecritoire.net)


Who use our services?
 

* Website managers/webmasters
*
Website companies specializing in website development and design
* Authors/copywriters (for proofreading, translating, page make-up, French adaptation)
* Businesses that require documents to be translated, prepared for publishing and/or proofread
* Whether you're a writer or a publisher, submit your BOOK written in English and we'll approach a French publisher for a French translation of your work.


We do most of our business over the Internet - this allows us to serve our clients regardless of geographical boundarie
s.

 

TeleSERVICE TeleCOLLABORATION

Tele NET WORK TelePRACTICAL!


Remote communication technologies, including electronic communication, allow online collaboration on projects with no limits.
Fax, e-mail, instant messengers and FTP transfer are our everyday tools.

Please contact the Writing Box through MSN at writingbox @ ecritoire.net.
 
Written communications for the Web & print
  Do you have a French website that requires proofreading? Or an English website that needs to be translated into French? Or perhaps you need original written content for your website? Use our free quotation form or send us an email to let us know what you wish for.

The Writing Box is your one-stop shop for all written communications for the Web.

Proofreading, translation and content development: The Writing Box has the right tools for the job. Contact us for a free quotation on any of our services.

 

Contact
info@ecritoire.net

Last update: June 22, 2007
L'Écritoire/The Writing Box, 2003©
We accept secure payments via

PayPal:


writingbox@ecritoire.net
Moneybookers: